您现在的位置:主页 > 热透新闻 >

热透新闻

《共产党宣言》首译100年:不断推进马克思主义中国化_人文频道_

发布日期:2020-08-01 00:37   来源:未知   阅读:

作为马克思、恩格斯思想的一次相对集中和完整的表达,《共产党宣言》(以下简称《宣言》)对于我们理解马克思、恩格斯思想的基本图景具有重要意义。就中国人而言,对于《宣言》的阅读、理解、接受和践行,首先得益于陈望道翻译《宣言》。今年是陈望道首译《宣言》100周年,《宣言》的翻译不仅为国人理解和传播马克思主义提供了基本的文本载体,更是在实践的意义上为中国的社会革命和社会主义建设提供了现实方向。

重温《共产党宣言》首译的历史意蕴

20世纪初的中国处于民族危亡之际,各种思潮在中国大地上暗流涌动,意图有效地介入中国的社会变革。“中国往何处去?”成为无数志士仁人共同面对的最大现实问题。1920年,陈望道首次翻译了《宣言》,这一创举使我们看到了中国共产党早期代表人物传播马克思主义、探索国家命运的艰难历程。陈望道在浙江金华老家的柴屋,通宵达旦、废寝忘食翻译《宣言》,至今还流传着“真理的味道有点甜”的故事。《宣言》所揭示的真理,即对人类社会历史发展规律的一般描述和对现代社会的基本诊断,为我们理解身处于其中的世界提供了重要的理论参考。当时的中国是一个相对封闭落后的国家,与《宣言》所描述的现代社会还相差甚远。《宣言》通过对世界历史和现代社会的描述,以理论的方式让我们先行体会到了现代社会的一般特征及其存在的基本问题,为反思中国社会现状并探索新的社会形态和新的文明类型提供了理论基础和现实方向。

因此,陈望道首译《宣言》对于中国的社会变革而言,堪称一个重要的历史事件,为我们提供了理解马克思主义理论的一把钥匙。《宣言》翻译一年之后,中国共产党在上海宣告成立。可以说,《宣言》是中国共产党人最初的也是最根本的理论资源,为中国共产党的理论建党和思想建党提供了重要的思想保障。马克思在《黑格尔法哲学批判导言》中说,“理论在一个国家的实现程度,总是决定于理论满足于这个国家的需要的程度”。《宣言》首译及其所带来的马克思主义理论在中国的传播和实践,既是一个理论事件,也是一个现实行动。一方面,它积极介入并参与当时诸多“主义”和思潮的理论斗争,另一方面,它又以理论的方式参与到了对现实的理解和改造之中。